«БУКВЫ»

 

Представляем новую рубрику Саши Питровой «БУКВЫ»

Когда обращаешься к аудитории, как бы мала или велика она ни была, всегда ищешь какое-нибудь приспособление, какой-то значительный повод, оправдывающий страстное, непреодолимое желание высказаться, встать и в полный голос заявить:

 

  • Люди! Попрошу внимания! Слушайте, что я хочу вам сказать.

 

Вот за что я люблю писателей, так за этот момент бесстрашия. За отважность жеста и позы. Трусы писателями не становятся.  Историю западно-европейской литературы можно представить как мемориал грандиознейшего сражения с дикостью, пошлостью и безнравственностью. Среди писателей есть свои боевые генералы и свои рядовые солдаты.

Наверное поэтому в июньском номере Зарубежных задворок писателей-мужчин больше, чем писателей женщин. Из-за трудностей ремесла, а вовсе не из-за сексизма учредителей.

 

Да, парад авторов июньского номера напоминает  доблестных рыцарей былых времён:  Штирлиц, царь Соломон, Рыбак и море. У меня уже появились любимчики о которых  хочется немедленно растрезвонить на весь свет.

 

Но для начала необходимо короткое введение в предмет.

Так уж получилось, что к началу 21 века в русской литературе чётко наметилось два лагеря: русские писатели и писатели, пишущие на русском языке. Первые пытаются оцифровать неуловимую русскую душу, вторые — сохранить русскую культуру и языковые традиции. Национальность и страна проживания существенной роли не играет. К примеру, русский писатель Евгений Клюев, финалист премии Большая книга-2010,  16 лет проживает в Дании, где преподаёт датский! язык. Впрочем,  западно-европейская литература 21 века и не такое видала. Мой любимый современный французский писатель Дай Сы-Цзе, получил Премию книготорговцев Канады за автобиографический роман «Бальзак и портниха китаяночка». Я же полюбила его за Комплекс Ди, меня поймут те, кто читал Ван Гулика или хотя бы Ван Зайчика.

Это было небольшое вступление к нашим долгим литературным разговорам,

До скорой встречи,

Саша Питрова

Вам понравилось?
Поделитесь этой статьей!