Иосиф Клейман

Иосиф Клейман

Страна: Германия

Краткие сведения об авторе

Родился в 1948 г. в Проскурове (сейчас Хмельницкий), Украина. По образованию учитель физики. Преподавал физику и позднее (параллельно с физикой) информатику в школах родного города. В сентябре 1993 г. переехал в Германию. Здесь, получив второе образование — разработчик программного обеспечения — некоторое время работал программистом.
Разбирая в августе 2012 г. свои давние стихи из студенческих времён, нашёл перевод первой строфы «Ich grolle nicht…» Гейне и перевёл вторую. Так начал переводить с немецкого. Публиковался в интернет-журналах «Семь искусств» и «Inter-Focus». Публикация переводов «Из Рильке» в журнале «Семь искусств» попала в лонг-лист конкурса «Автор года 2017» в номинации «Дебют в журнале».


Публикации в старом Za-Za

Бумжур

Книги

Электронный журнал - "Зарубежные задворки"