Инна Харченко

Инна Харченко

Страна: Германия

Краткие сведения об авторе

Инна Харченко о себе:

В литературе ценю силу духа и красоту стиля. Охотно читаю о. Павла Флоренского и Чехова, Ахматову и Гумилева. Люблю море, запах осени, картины Клода Моне, музыку Горана Бреговича (Goran Bregovic) и Вивальди. В моем багаже — три поэтических сборника на русском и украинском языках, детские сказки, рассказы и переводы с немецкого на русский язык Райнера Марии Рильке, Теодора Шторма, Генриха Гейне и Германа Гессе. Свои книги иллюстрирую сама.
В Германии с 2002 года (приехала из города Хмельницкий, Украина). Окончила Хмельницкий национальный университет. Живу в Ганновере, работаю флористом. Член литературной студии «Lister Turm“ при Толстовском обществе и русско-немецкого литературного объединения «Die Fahre.V.» («Паром»). Победитель литературного конкурса «Вдохновение — 2010» в Лейпциге; третья Премия Международной ассоциации «Русская культура» в конкурсе русской поэзии «Под небом Балтики — 2010″, Таллин, Эстония»; третье место в поэтическом конкурсе «Лужарская долночь — 2013» журнала «Лампа и дымоход» в номинации переводов стихов украинских поэтов «Ну, що б здавалося, слова…» на русский язык (за переводы стихов Лины Костенко и Николая Винграновского), Россия, Москва .
Организатор традиции проведения Цветаевских костров в земле Нижняя Саксония, город Ганновер, Германия (в 2013 году состоялся второй Цветаевский костер).
Мой главный девиз в жизни я позаимствовала у Коко Шанель: «ВСЁ В НАШИХ РУКАХ, ПОЭТОМУ ИХ НЕЛЬЗЯ ОПУСКАТЬ».


Публикации в старом Za-Za

Бумжур

Книги

Аудиокниги

Электронный журнал - "Зарубежные задворки"