ТРЕТЬИ КОРИНФСКИЕ (ИСТМИЙСКИЕ) ПОЭТИЧЕСКИЕ ИГРЫ

В 2016 году был проведен Двенадцатый открытый поэтический турнир Ibykus земли Баден-Вюртемберг при Немецком обществе русскоговорящих учёных (DGRW). Впервые турнир проводился по произведениям живого классика немецкой поэзии – Вольфа Бирмана.

Бирман – человек со сложной и интересной судьбой. К своему восьмидесятилетию (в ноябре 2016 года) он написал и издал автобиографическую книгу, название которой на русском языке звучит: «Не ждите лучших времён». Его отец, портовый рабочий, с приходом нацистов был арестован как коммунист, и погиб в концлагере как еврей. После войны Вольф окончил гимназию в Гамбурге. Ему было 17 лет, когда молодая жена Эриха Хоннекера, с которой он дружил еще в детском саду, помогла ему переправиться в ГДР, где он стал вначале студентом, а затем – поэтом и бардом.

Вольф быстро разобрался в сути казарменного социализма и стал видным диссидентом. Однажды после гастролей в ФРГ его назад в ГДР просто не впустили. Он остался в ФРГ. Но пути Господни неисповедимы: ГДР исчезла, а Вольф Бирман живёт и процветает. Его биография и произведения на русском и немецком языках широко представлены в Интернете. Итоговое заседание турнира как обычно провел Григорий Фишбайн. Он зачитал огромный список имен поэтов, окончивших свою земную жизнь во временном промежутке между одиннадцатым и нынешним турниром. Их память мы почтили минутой молчания и зажгли Памятную свечу. Я напомнил о недавнем празднике – дне Победы, предложил почтить память погибших во Второй мировой войне и поздравил наших ветеранов. Одна из них – Зинаида Тураева, блокадница, участник войны, доктор филологических наук, бывший профессор СпбГУ, председатель жюри турнира Ibykus и Коринфских поэтических игр. Другой – Марк Людвиполь, беспризорник, родителей которого уничтожили в тридцать седьмом, прошёл войну, стал нейрохирургом, доктором медицинских наук, а сейчас является Почётным председателем Совета ветеранов Штутгарта, членом Совета и членом жюри.

А какова история турнира? Впервые турнир был проведен по строчке из произведения Фридриха Шиллера «Ивиковы журавли» в год Шиллера. Иоганн Вольфганг Гёте во время путешествия в Италию собрал материалы по Поэтическим играм, которые проводились в Коринфе на Истмийском перешейке. Согласно преданию, многократного победителя поэтических игр Ивика (Ibykus) по пути на игры, говоря современным языком, замочили конкуренты. Во время расправы пролетала стая журавлей, которые доложили Зевсу о преступлении. Зевс послал журавлей в Коринф. Народ на стадионе с нетерпением ждал победителя. Когда журавли пролетали над стадионом, один из киллеров воскликнул, что это те самые журавли. Народ догадался о расправе и растерзал злоумышленников.

Гёте понимал, что романтик Шиллер лучше представит в стихах эту историю и передал ему все найденные материалы. Фридрих написал прекрасное произведение, которое тут же Василий Жуковский перевёл на русский язык. Совет турнира решил проводить соревнования открытые и по произведениям немецких поэтов. Исключение сделали только для Иосифа Бродского к его 65-летию. Кроме Шиллера проведены поэтические турниры по произведениям классиков немецкой поэзии: Гёте, Гейне, Гёльдерлина, Новалиса, Уланда, Мёрике, Эйхендорфа.            Мы считаем, что проведение турниров по немецким поэтам способствует интеграции в немецкое общество и более подробно знакомит мировое сообщество с немецкой поэзией.

Фридрих Шиллер родился в Марбахе, небольшом городке в 25-ти километрах от Штутгарта, учился в Людвигсбурге – древней столице Вюртемберга, читал своё произведение друзьям под дубом в парке Штутгарта. За это его хотели арестовать, но смышлёный Фридрих смылся из королевства Вюртемберг. Приказ на арест не был отменён до самой его смерти, но уже всемирно известным он приезжал в Вюртемберг к родным, а король притворялся, что не знает об этом.

После его смерти благодарные жители Штутгарта собрали деньги на памятник, но решили отдать их его вдове на воспитание детей. Через многие годы снова собрали деньги и соорудили первый в мире памятник, посвящённый не царствующей особе или полководцу, а поэту. Памятник сооружён на площади Шиллера, напротив Старого королевского замка. А также единственного в мире католического и протестантского собора. В Средние века здесь поочерёдно вели службы католические и протестантские священники и устраивались дискуссии между католиками и протестантами. Это резко смягчало религиозную неприязнь.
Совет турнира Ibykus решил возродить Коринфские (Истминские) поэтические Игры международные (КИПИМ). Всё изложенное выше подчёркивает, что Штутгарт на законных основаниях может считаться столицей этих международных поэтических игр.

Соревнования будут проводиться по произведениям классиков мировой литературы. Как и в Коринфе, игры проводятся раз в два года, то есть идёт чередование Турниров и Игр.

Третьи Игры мы намечали провести по произведениям Александра Пушкина (180 лет со дня гибели), потом перерешили и проводим по произведениям Евгения Евтушенко (85 лет со дня рождения). Уход из жизни Евгения Евтушенко совпал с юбилеем. В этом же году исполняется 80 лет Белле Ахмадулиной, первой жены Евгения Александровича. Вот и решили мы отметить эту пару на пару. А через пару лет вернемся к Пушкину – будет следующий его юбилей.

Выбраны и строчки для Игр. Из произведения Евгения Евтушенко «Людей неинтересных в мире нет» строка: У каждого – свой тайный личный мир. Из произведения Беллы Ахмадулиной «Роза на окне» строка: В столетии былом, в былом тысячелетье.

Желаем всем участникам успехов в Играх и турнирах.

Итоги будем подводить, как всегда по традиции, в конце марта 2018 года ближе ко Дню всемирной поэзии (21 марта). Конкретную дату, время и место проведения Третьих Коринфских-Истмийских поэтических Игр Международных уточним дополнительно.

Хотелось бы подчеркнуть, что итоги Третьих поэтических Игр будут подводиться в знаменательный юбилей – 2600 лет с года проведения Первых поэтических Игр в Коринфе!

 

Виктор Старшенко, Председатель оргкомитета Коринфских Игр.

Вам понравилось?
Поделитесь этой статьей!

Добавить комментарий