Отзывы

Здесь вы можете оставлять комментарии

641 комментарий
Напишите ваш комментарий здесь »

  1. виктор брусницин:

    1. Прежде всего я бы поставил попытки войти в Журнальный зал, насколько знаю, читатели относительно серьезные первым делом просматривают вещи опубликованные там. Думаю это не просто, но уверен, небезнадежно.
    2. Конкурсы, безусловно.
    А здесь нужно пользоваться обстоятельствами. По моему, Za Za недооценивает обаяние как местоположения — русский человек падок на заграничное, ибо оно так или иначе отдает мечтой, мифом, утопией — так и личное. Отсюда вытекает нюанс. В качестве конкурсного приза доступно предложить поездку по месту. Помню, прошел отбор в Италию, аж с посещением могилы Бродского — Виктор Ерофеев, Рейн присутствовали в качестве подсадных уток (не сумел воспользоваться по техническим причинам) — можно придумать завлекалово.
    3. Инвесторы. Понятно, это надо ставить первым, но давайте сохранять лицо, мы вроде бы о культуре. Во всяком случае, внимание к формулам их привлечения должны занимать первое место, вот где нужно шевелить форум. Отсюда не стану пока излагать свои мысли.
    4. Такая вещь, сосредоточение на одном авторе. Отчего не создать колонку, пусть не в самом журнале, в приложении, об отельном сочинителе с просьбой высказаться читателям. Самые удачные мнения, или компоновку их, можно рассылать потом по разным источникам. Под эгидой справного издания это может работать. Да, целевая реклама, но она неизбежно создаст эхо Za Za. Наконец, благодарность выращенного человека. У журнала есть, например, весьма одаренный автор — естественно, не единственный — Маргарита Пальшина, она по мне, достойна известности более чем некоторые персонажи вошедшие и входящие в российскую обойму. Почему не сосредоточиться? Я о ней высказался в статье, вот-вот будет опубликована в двух изданиях. Мне показалось неудобным присылать статью сюда, ибо побоялся посторонних мыслей, однако в свете текущего…
    Кстати, о конкурсах, в качестве призового материала можно предложить именно раскрутку подобным образом.
    Мне кажется, нужно стремиться к, скажем так, отвлечению от, да, во многом естественного, во многом устроенного властью, текущего скепсиса. К сожалению «мы можем» пока способно реализоваться через единичные случаи, но доступность этих случаев недурно делать наглядными. И такой подход отчасти будет способствовать.
    5. На Урале второй год проходит фестиваль «Тостяки на Урале», не грех поприсутсвовать. Кучкуются, разговаривают о чем-то. Но люди продуктивные — как говорят, щупать за настроения, не вредит. В сущности можно пощупать соматически, уральские авторы в Za Za есть (Тамара Ветрова, очень симпатичный автор, с ее «Толстый журнал» ей будут рады — я без иронии). Собственно, всем известно, нужно нагло, цинично, мы ведь о культуре, втюхивать, ну хорошо, суггестировать, себя… Да, тут, к сожалению, теория, да, мы о культуре.
    Вот быстрые наметки, а разговор, в принципе, может произойти дельный.

  2. Игорь Сахненко:

    В ответ на обращение г-жи редактора в №27.
    Думается, очень важно обеспечить «находимость» авторов и их текстов через поисковики в интернете. PDF — файлы журнала плохо индексируются поисковиками. В этой связи очень удачной выглядит идея выложить содержание 27 номера на «Мегалите». Хотелось бы, чтобы точно так же там же были бы выложены и предыдущие номера.

  3. нина:

    Очень прошу помочь отыскать Нисневича Евгения Мироновича. Заранее благодарю.

  4. 4 сентября 2006 года скончалась Ольга Бешенковская — большой, самобытный русский Поэт. Сегодня ровно 10 лет с той печальной даты (из письма А. В. Кузнецова).
    Пусть будет ей пухом земля и наша добрая и благодарная память

  5. Виктор Финкель:

    Глубокоуважаемый Яков!
    Сердечно благодарю Вас за добрую память и теплое слово!
    Искренне Ваш
    Виктор Финкель

  6. Яков Ерусалимский:

    Финкелю Виктору Моисеевичу:
    Зная прекрасного физика и педагога Виктора Финкеля, радуюсь и восхищаюсь Вашей новой ипостасью. Дай Вам Бог здоровья и неистребимой тяги к новому, неизведанному и непознанному.

  7. Эвелина Шац, Милан Марку Яковлеву:

    Какое удовольствие, этическое и эстетическое, читать поэтическое эссе Марка Яковлева «Не унесённая ветром» о Валентине Полухиной и Иосифе Бродском, которым она успешно, трогательно и блестяще, занимается всю жизнь. А как щедра и романтична видео-поэма «Медальон». Взволнованно и с благодарностью читала я это прекрасное посвящение. Grazie!

  8. Виктор Финкель:

    «Монолог сперматозоида» Михаила Краснянского, вначале, воспринимается, как вещь эпатирующая. Однако ознакомление с ней показывает, что этот рассказ несет глубокую информационную и интеллектуальную нагрузку («… я, Сперматозоид – это ПИСЬМО ИЗ ПРОШЛОГО В БУДУШЕЕ. Поэтому все события, которые были, есть и будут – для меня одинаково реальны») и восходит к максимам самого серьёзного и мудрого уровня: «Да, я уверен: существование жизни на Земле можно объяснить только работой Мастера, а не случайной встречей в Космосе азота с водородом, углеродом и кислородом. Бог создал человека и, следовательно, имеет на него авторские права. Но был ли у Бога какой-то разумный замысел относительно человечества? Если Землю создал Господь-Созидатель, то сегодня Его стройка выглядит запущенной – вóйны, теракты, эпидемии, десятки миллионов голодающих детей и взрослых при переизбытке еды на глобальном рынке. Может, Господь всё же иногда допускает брак в своей работе? Или всё это проделки Дьявола, который часть «молчащих генов» изготовил из частиц противоестественной «тёмной материи» Дальнего Космоса и встроил их в ДНК диктаторов, террористов и финансистов».

    Что касается второго рассказа «Шурупы, гвозди и прочие», то написан он великолепно и подобен чудесному Феликсу Кривину!

  9. Аннелиза Аллева, Италия Марку Яковлеву:

    Dorogie Valentina i Mark,
    ja pravda ne znala pocti nicego o Vas, i kogda procla celikom jubilejnyj tekst esse Marka Jakoblewa, vdrug mne vse otkrylos’ o sibirskoj devocke, o ee poezdach, prikljucenijach, o ee «da», no skoree o ee «net».
    Tekst poeticnyj i polnyj ironiej, ja by skazala: ostroserdecnyj.
    Pozdravljaju s geroem poemy i s tem, kto sumel vospet’ ego/ee zizn’ s takoj kotinoj gracioznost’ju,
    Annelisa

  10. Марк Яковлев - читателям:

    Дорогие друзья, благодаря Алле Сениной нашёлся автор фото в моём эссе «Бродский на фоне белой стены» — это известный Мастер, фотограф Валерий Плотников см. http://www.sphaerez.de/?p=15150

  11. Читатели - Марку Яковлеву:

    Liana Alaverdova · Neighborhood Library Supervisor at Brooklyn Public Library
    Очень интересно и содержательно вышло: сценарий-статья-стихи-фантазия-правда-квадрат Полухиной-треугольник Пифагора-коты-вагончики… Все смешалось… Видно, что автора переполняют чувства любви и уважения к юбилярше и он изрядно потрудился на свою и ее славу. Браво!
    Like · Reply · Aug 1, 2016 4:51am

    Hava Brocha Korzakova · Преподаватель at Университет имени Бар-Илана
    Спасибо!
    Like · Reply · Aug 1, 2016 5:20am

    Alex Sitnitsky · Национальный технический университет «Харьковский политехнический институт»:
    Не каждому Гению такое везение с биографом и комментатором , но тут сложилось.
    Like · Reply · Aug 1, 2016 5:22am

    Mina Kuchuk · Middlesex University
    Прекрасная работа. Интересно, содержательно, честно, а главное по моему, »есть ещё порох в нашей пороховнице». Ещё живёт и занимает прочное место в существе, по имени: Человек, поэзия, проза, критика и фундаментальные исследования в этой области, несмотря на 21век со всеми вытекающими из этого факта последствиями.
    Like · Reply · Aug 1, 2016 6:28pm

  12. Марк Яковлев - читателям:

    Дорогие друзья, после публикации эссе о Валентине Полухиной нашёлся автор фотографии Бродского около статуи в Тиволи, Вилла Адриана, 1983 год — это подруга Иосифа Аннелиза Аллева из Италии.

  13. Галина Кучумова, Самара Марку Яковлеву:

    Спасибо, дорогой Марк,
    роскошное эссе о роскошной женщине!
    Галина Кучумова

  14. Виктор Финкель:

    Дорогой Михаил!
    Благодарю Вас!
    Искренне Ваш
    В.Финкель

  15. Всегда с удовольствием читаю прозу В. Финкеля. Хотите обижайтесь, хотите – нет, но это проза не для «ширпотреба», она требует работы ума, отклика души, интоксикации организма от массмедиа; но не она должна искать своего читателя – это Читатель (с большой буквы!) должен искать её. Герой рассказа (может, сказки?) — Илья Михайлович – один из людей, «добровольно покинувший Великий Мир Абсолютной Мудрости и Неколебимого Покоя» и многократно направлявшийся по поручению «Божеской Спецслужбы» в наш, реальный мир, где жизнь, по словам В. Финкеля, «глухая и жестокая, неповоротливая к добру». Там наш герой служил для Творца Индикатором (i) состояния ДУШИ у всего земного, где с духовностью были, видимо, постоянные проблемы. Но каждый раз, после выполнения «командировочного здания», Илья Михайлович с наслаждением возвращался в свой ДОМ. «Запомните адрес, пишет В. Финкель, — Город Улыбки, улица Безмятежности, плаза Счастья, Дом-Дворец Сказка… Вы узнаете его сразу – из него струятся флюиды радости…». У каждого из нас, искренне желает нам В. Финкель, должны быть свой Город Улыбки и своя Плаза Счастья, если и не в реальной жизни, то уж в духовной – непременно!

  16. Катарина Венцль:

    «Южная Мангазея», Киор Янев.
    Название интригующее… первые впечатления: литература для подготовленного читателя, умеющего разгадывать сложные аллюзии, раскодировать тайные шифры. И: красиво о жестоком. Восток. Необычайно. Читая отрывки романа,
    я подумывала, смогла ли бы я перевести этот текст. Решила, что нет. Он
    напоминает и сложный слоеный срез, в котором один слой перетекает в
    другой, до полной неотделимости, и многогранную паутину, прицепленную не
    к одному кусту, а сразу к пятерым — потянешь за одну веточку, в
    противоположном месте оторвется и схлопнется. На мой взгляд, перевод
    возможен — с неминуемыми потерями. Не задача, а мучительная
    головоломка.
    Катарина Венцль

  17. Лев Верабук «Как я не пил с Высоцким» , рассказ.
    Читал пять лет тому на Проза.ру и сейчас вспомнил с удовольствием. отличный слог, отличный юмор, подкупающая правдивость. Уважение автору

  18. Василий Геронимус:

    Киору Яневу о романе «Южная Мангазея».

    Конечно, со временем хотелось бы прочитать роман целиком, а нынешние мои впечатления не достаточны и предварительны. Как мог, я уловил упругость фразы и стройность романной конструкции при синтаксически разветвлённых фразах и ярких подробностях изображаемого. Да, именно так я почувствовал! Стройность романного целого при обилии подробностей. Иногда протяжённые, но ритмичные фразы. Может быть, я ошибаюсь и ошибаюсь глубоко, но по форме я уловил некоторые черты так называемой орнаментальной (крайне упрощённо говоря, ритмизованной) прозы, каковую писал, например, Андрей Белый. Однако при всём при том, нерв Вашей прозы, если так можно выразиться, далёк от того, что делал Белый, и параллель с Белым возникает лишь на уровне повествовательных приёмов. Суть же у Вас, мне кажется, иная. … Дело в том, что Белый действительно был не чужд синтаксических периодов, искал в них особого ритма, в его понимании родственного поэзии. У Вас же присутствует на свойственные Белому смысловые ударения и некоторые центральные для повествования идеи, присущие именно роману — даже не как жанру, а как речевой стихии. У Вас при многообразии изображаемых явлений присутствует некие объединяющие их смысловые центры… Вам присуща несколько чуждая «орнаментальной прозе» романная упругость, единство повествовательного нерва…
    Мне трудно по фрагменту судить о том, о чём роман по существу. Я ощутил там личностное начало, которое то теряется, то обретает себя и вступает в диалог с себе подобными в пустыне мира. С семиотической средой Вашего повествования у меня ассоциировалась некая (не обязательно и не всегда географически конкретная) Азия, на фоне которой являются иногда европейские ценности, по-прежнему сопряжённые с личностным началом на контрастном фоне некоей космической стихийности. Зрительно я бы сказал о силовых-световых точках осмысленных человеческих судеб, которые совершаются в мировой пустыне… Ещё раз говорю, что мои первые впечатления от Вашей прозы не полны (из-за технических помех к чтению). И конечно же по-прежнему хотелось бы при случае прочитать вещь целиком.

  19. Уважаемая Оксана Явербаум. Посылаю Вам электронный адрес В.И. Кремера: vladimirkremer@yandex.ru
    Е.Жмурко, редактор

  20. Оксана Явербаум:

    Мы искали информацию какую-либо о нашем дедушке Явербауме Моисее Яковлевиче, начальнике эвакогоспиталя в Иркутске в годы Великой Отечественной войны — и совершенно неожиданно нашли удивительную историю о нем в этом журнале, написанную неизвестным нам человеком:
    №5/1, май, 2009 День Победы , Меня война формировала, автор Владимир Ильич Кремер

    Хочется передать Владимиру Ильичу Кремеру огромное спасибо от нас и от сына Моисея Яковлевича, Павла Моисеевича Явербаума, который в свои 83 узнал такую историю о своем отце благодаря Вам!!! Как когда-то в 1970х Владимир Ильич передал спасибо нашему деду, мы сегодня хотим ответить ему тем же…Добрые дела и слова всегда возвращаются, это так замечательно!

  21. Евгений:

    Евгения, с днем рождения. Мой сын родился в этот же день. Как то так получилось.

  22. Виктор Финкель:

    Дорогая Евгения!
    Счастья Вам, здоровья, благополучия, 120!
    Искренне Ваш
    Виктор

  23. Артур:

    Дорогая Женя, примите и мои поздравления и наилучшие пожелания по случаю дня рождения.

    Ваш Артур.

  24. Я думаю, все мы — авторы «Za Za» — будем абсолютно правы если поздравим сегодня нашу любимую Евгению Жмурко с очередным знаковым Днём Рожденья и поднимем в честь этого вечером наши бокалы. Спасибо, ЖЕНЯ, за всё что Вы делаете во имя Слова. Пусть жизнь Ваша будет долгой, и в ней как можно больше поводов для хорошего настроения.

  25. Виктор Финкель:

    Дорогой Марк,
    Отличный рассказ! Интересная фабула, читается на одном дыхании! С хорошим юмором!
    Всего Вам доброго!

  26. Алла Гордеева, Москва Марку Яковлеву:

    «Уии, мсье, уии…»)

  27. Станислав Литваковский, Москва Марку Яковлеву:

    Марк, хороший рассказ. Спасибо.

  28. Наталья Ганелина, Самара, Россия Марку Яковлеву:

    Какое ускорение получила партия от парочки пенделей :))) Рассказ «Уии, мадам, уии» подарил весёлое настроение, а то сегодня днём какой-то чуть не осенний дождик размывал нашу грязь

  29. Марк Яковлев Великому Ступелю:

    Присоединяюсь двумя руками и двумя ногами к первоапрельскому письму писателей Чучмекии ко дню рождения Великого А.Ступеля и хочу добавить к гениальному письму только две строчки: «О, Великий Ступель! Ты ввел нас в Великий Дупель!» (Дупель — безвыходная ситуация в интеллектуальной чучмекской игре «Домино» 🙂 )

  30. Элла Царфина, Раанана, Израиль Марк Яковлев:

    Марк, замечательный рассказ «Уии, мадам, уии»!
    «Импротеатр» — просто находка! Да здравствуем (мы все) импроактёры импротеатра под названием «жизнь»! А в переводе на французский — LaHaienu! Смайлик 🙂

  31. Марк Яковлев Григорию Пруслину:

    Спасибо за интересное интервью с интересным человеком Иосифом Райхельгаузом, гл. реж. и худ.руком театра «Школа современной пьесы» в актуальном номере Za-Za. Очень понравилось, я даже дал в фб ссылку на интервью с фотографиями Иосифа Райхельгауза.

  32. Игорь Сахненко:

    Я согласен с Ириной.
    Форум необходимо разделить по темам, соответствующим тому или иному автору или журнальному номеру. Технически это несложно сделать, и так, в принципе, организованы все форумы. Одним из плюсов подобного разделения является то, что при желании можно оставить реплику к тексту, появившемуся в одном из предыдущих номеров журнала, кроме того, не нужно спотыкаться о записи форумчан, которых интересуют совсем другие темы.

  33. Виктор Финкель:

    Новый исход» Михаила Краснянского – вещь глубокая, мудрая и поучительная. Её основная нить: продвинутая человеческая Душа, по ходу своих реинкарнаций (Поводырь слепого музыканта, Юноша, Хранитель-Посланник), пытается объяснить Человечеству, «что посвящать свою жизнь удовлетворению собственных потребностей бессмысленно, …, что нужно искать смысл жизни внутри себя», «любое внешнее искушение … манит человека преступить границу между наслаждением и саморазрушением.». На пути этой Души встают глубинные неприятие, отторжение и непонимание миллионов «газированных людей — рубль стакан», стрельба, боевые вертолеты, безжалостно подминающий под себя все и вся тягач. Возможно, у этой Души и появятся последователи, но это единицы…
    Помимо всего прочего, «Притчи» содержат не всегда прописанные, но прозорливые и дальновидные текстовые и подтекстовые максимы:
    1.Господь и Моисей водили евреев по пустыне 40 лет. Господь водит человечество многие тысячи лет и сколько-то их понадобиться еще?
    2. «Господь не учит исцелению от болезней. Он учит каждого из нас — как жить со своими болезнями»
    3.Вы вправе посоветовать, но не пытайтесь навязать детям, особенно взрослым детям, свое мировидение, потому что, порой, в их восприятии — это мироневидение, граничащее с ослеплением. Они сами найдут свои, близкие им и их времени: мировоззрение и миропонимание.

  34. Ilsus:

    О романе Киора Янева «Южная Мангазея».
    Удивительно, как в живой, психоделической, драматично-многоногой, как «последний день Помпеи», ткани проявляется сюжет, будто лебеди в отражениях слонов у Дали. Ну а ритмо-фонетический фейрверк — о! Я внимал упоительно, как пузатый сладкоежка, самозабвенно пляшущий под компотным дождём.

  35. Янис:

    Есть произведения искусства с крепким занимательным сюжетом. Есть — со строгой ясной формой. А есть — с новым языком, новыми средствами выразительности. «Южная Мангазея» Киора Янева — именно из этой группы. Сквозь язык автора трудно «прорубаться», над каждой фразой приходится думать и восстанавливать ее скрытые смыслы, метафоры, аллюзии. В этом плане книга находится в том же ряду, что и «Петербург» или «Москва под ударом» Андрея Белого, из позднейших — Михаила Шишкина, и заслуживает не меньших почестей..

    Янис Астафьев

  36. Ирина:

    Кстати, подумала, может форум разделить на несколько ответвлений — книги, отзывы на инетные публикации, отзывы на журнальные, электронные. Вообще — мысли вслух. Может тогда возникали бы более быстрые ответы. Но если бы и висели долго — их можно было бы посмотреть быстрее. Я не знаю как, но саму структуру форума надо сделать читабельней. Многие просто не будут листать даже пять страниц, чтобы увидеть какое-то интересное для себя послание, взгляд. Что-то, что зацепило.

  37. В романе Киора Янева «Южная Мангазея» автор словно ведет какую-то неведомую игру с самим собой, запутывая клубок своего сознания и распутывая тайны бытия., причем бытия не только современного, но и того… далекого, советского.
    Сразу бросается в глаза, что роман написан для интеллектуалов, настоящих ценителей не только слова, но и языковой игры, причем игры сложной, глубокой и где-то даже фанатичной.
    Обывателям этот роман будет непонятен из-за сложного слога автора, но филологи-искатели, окунувшись в этот сложный вальс деталей, размышлений и притч, найдут для себя нечто новое, яркое и заставляющее задуматься над философским подходом автора в осмыслении действительности.

  38. Ирина Вихрова Киору Яневу
    Создается впечатление, что роман навеян детскими и юношескими воспоминаниями, но не это главное… Главное достоинство романа, как мне кажется, его стиль, что и отличает настоящего художника слова. Роман явно адресован «гурманам» слова, интеллектуалам. Новизна многих метафор просто восхищает, ловила себя на мысли, что многие образы ускользают, словно легкая дымка…
    Впечатлила глава о Сомельке… Сон «падшего ангела» написан грубыми мазками, словно мастихином Ван Гога… Роман не только сюрреалистичен, но и кинематографичен… Этот роман обязательно найдет своего читателя!

  39. Игорь Сахненко:

    Г-жа редактор просила писать не на её мейл, а на форум. Но этот форум никогда не будет развиваться! Реплики зависают здесь неделями. Они должны появляться моментально после их написания, как в фб или жж! А случайный спам можете удалить позже, ничего страшного.

  40. Лиля:

    «Южная Мангазея» писателя Киора Янева ошеломила меня! Описывать сюжет этой необыкновенной книги — бесполезное занятие. Время в романе закручено в такую причудливую спираль, что перед моим внутренним взором невольно возник образ паука-чародея, искусно прядущего непревзойденное по тонкости натуральное волокно. Шелковые нити приводят в действие множество времнен: далекое прошлое и настоящее, то, чего никогда не случалось, но непременно произойдет…
    К персонажам классической литературы, событиям ставшим историей отводит внимание читателя автор, связывающий воедино массу разрозненных явлений затуманенных густой завесой…Что под этим покровом? Зерцало мира? Омут, в который окунаешься без оглядки? Или глубинное озеро в котором каждый увидит свою тайну?
    Удивительное ощущение после прочтения этой книги! Спасибо автору за столь вдохновенный шедевр!
    С уважением, Лиля Абдулхакимова.

  41. Марк Яковлев Егору Лопатину:

    Егор, мне понравилась Ваша проза, она притягивает к себе и не отпускает, точные метафоры и высокий смысл: «В тюрьме нет часов. Время застыло как студень. Единственное, что стремительно передвигается здесь — это память».

  42. Виктор Финкель:

    Дорогой Михаил !
    Глубоко признателен Вам за добрые и щедрые слова!
    Желаю Вам всего самого хорошего!
    Искренне Ваш
    В.Финкель

  43. Михаил Краснянский:

    Два рассказа В. Финкеля — «Земля Уфберга» и «Итак, она звалась Авророй» — это художествественные тексты высочайшего уровня, сравнимые с лучшими образцами великой русской литературы — И. Буниным, Ю. Казаковым. В «Уфберге» блестяще выписан внутренний мир творческой личности — то самое «третье измерение», «ось Z», та самая духовная и художественная глубина, которая есть, например, в портретах кисти В. Серова, но нет в портрете Брежнева кисти И. Глазунова, есть в стихах и мелодиях Б. Окуджавы, но начисто отсутствует в песне «Широка страна моя родная» (1936 г.)… А «Аврора» В. Финкеля вообше звучит как завещание писателя всему человечеству, упоённо занятому «бессмысленным круженьем суеты» — эти слова португальской поэтессы Софьи Брейнер, процитированные в рассказе, прекрасно ложатся завершающим шопеновским аккордом на вашу превосходную «Аврору», дорогой Виктор Моисеевич!
    Михаил Краснянский

  44. Mikhail Krasnyansky:

    Два рассказа В. Финкеля «Итак, она звалась Авророй» и «Земля Уфберга» — это художествественные тексты высочайшего уровня, сравнимые с лучшими образцами великой русской литературы — И. Буниным, Ю. Казаковым. В «Уфберге» блестяще «выписан» духовный мир творческой личности — то самое «третье измерение», «ось Z», та самая духовная и художественная глубина, которая есть в портретах В. Серова, но нет в портрете Брежнева кисти И. Глазунова, есть в стихах и мелодиях Б. Окуджавы, но начисто отсутствует в песне «Широка страна моя родная» (1936 г.)… А «Аврора» В. Финкеля вообше звучит как завещание писателя всему человечеству, упоённо занятому «бессмысленным круженьем суеты» — эти слова португальской поэтессы Софьи Брейнер, процитированные в рассказе, прекрасно ложатся завершающим шопеновским аккордом на вашу превосходную прозу, дорогой Виктор Моисеевич!
    Михаил Краснянский, PhD

  45. Два рассказа В. Финкеля «Итак, она звалась Авророй» и «Земля Уфберга» — это художествественные тексты высочайшего уровня, сравнимые с лучшими образцами великой русской литературы — И. Буниным, Ю. Казаковым. В «Уфберге» блестяще «выписан» духовный мир творческой личности — то самое «третье измерение», «ось Z», та самая духовная и художественная глубина, которая есть в портретах В. Серова, но нет в портрете Брежнева кисти И. Глазунова, есть в стихах и мелодиях Б. Окуджавы, но начисто отсутствует в песне «Широка страна моя родная» (1936 г.)… А «Аврора» В. Финкеля вообше звучит как завещание писателя всему человечеству: «Однажды я разрушу все мосты, которые меня соединяли с той жизнью, что оправдана едва ли бессмысленным круженьем суеты» — эти слова португальской поэтессы Софьи Брейнер прекрасно ложатся завершающим штрихом на вашу превосходную прозу, дорогой Виктор Моисеевич!
    Михаил Краснянский, PhD:

  46. Евгения Дубровина, г. Киров:

    Уважаемая госпожа Главный редактор газеты «Зарубежные задворки» !
    Ваша газета замечательная и очень нужная! Думаю, что история ещё не оценила того большого подвига который Вы и Ваши сотрудники совершаете выпуская эту высокопрофессиональную газету «Зарубежные задворки» ! Я была бы счастлива, если бы хоть одно моё стихотворение было напечатано у Вас. Наверное это невозможно, мне только 16 лет и живу я в России, в небольшом городе Кирове. Если Вы позволите, и если найду Ваш электронный адрес, разрешите показать Вам свои стихи. С огромным уважением и любовью к Вам и к тому доброму, вечному, что Вы делаете, Евгения Дубровина. 03.02.2016.

  47. Давид Гарбар:

    Сегодня не только «День памяти Бродского», но
    и ДЕНЬ снятия БЛОКАДЫ Ленинграда,
    и День памяти ЖЕРТВ ХОЛОКОСТА

  48. Борис Ахматов:

    Уважаемый Андрей Данилов! Последнее моё сильное впечатление в поэзии (после Ларисы Миллер) — Ваши стихи. «Давайте говорить друг другу комплименты»! Кроме формального совершенства, вижу в стихах «неслыханную простоту», ясность (отсутствием которой, мне кажется, страдают многие современные поэты), классичность. Стихи о винах, «Диспетчер» просто просятся куда-то между Тютчевым и Фетом. Я не критик, воспринимаю поэзию эмоционально. Ничего не нашел о Вас в интернете, и понятно, почему. То, что Вы живёте где-то на Енисее, эта ПОСЛЕДНЯЯ отрешённость от мира (она запечатлена в стихах) вызывают у меня понимание и большое уважение. Но знайте, вы в этом не одиноки. Все мы, пишущие, — люди, живущие «в стороне», кто на Енисее, кто в городе Любеке…
    Здоровья Вам и творческой радости.
    Ваш сосед по журналу, Борис Ахматов.

  49. Марк Яковлев Евгению Мирошниченко:

    Казалось бы, сколько раз писали или снимали фильмы на тему Холокоста, но Евгений Мирошниченко нашёл необычную ноту в очерке «Назови своё имя по буквам», опубликованном в последнем номере «Za-Za». Особенно ценно то, что автор очерка беседовал с одной из последних, оставшейся в живых, участницей событий и записал её воспоминания. Это дорого стоит. Спасибо Вам, Евгений.

Leave Comment