Женя Крейн

Женя Крейн

WP_User Object ( [data] => stdClass Object ( [ID] => 85 [user_login] => zhenja [user_pass] => $P$BqVfpHWhuVn.6z.TmK1vTu1agZoSfT0 [user_nicename] => zhenja [user_email] => Zhkrein40@haha.com [user_url] => [user_registered] => 2012-06-21 15:56:46 [user_activation_key] => [user_status] => 0 [display_name] => Женя Крейн [knr_author_order] => 0 ) [ID] => 85 [caps] => Array ( [author] => 1 ) [cap_key] => wp_capabilities [roles] => Array ( [0] => author ) [allcaps] => Array ( [upload_files] => 1 [edit_posts] => 1 [edit_published_posts] => 1 [publish_posts] => 1 [read] => 1 [level_2] => 1 [level_1] => 1 [level_0] => 1 [delete_posts] => 1 [delete_published_posts] => 1 [author] => 1 ) [filter] => [site_id:WP_User:private] => 1 )
Страна: США

Краткие сведения об авторе

Женя Крейн – прозаик, эссеист, переводчик. Живет в США. Родилась в Ленинграде. С детства писала стихи. Занималась в Литературной студии Дворца пионеров. Училась в нескольких ленинградских вузах. В 1988 году эмигрировала в США и завершила высшее образование в университете штата Массачусетс. Работала переводчиком, директором программы международного культурного обмена, координировала переводческую программу департамента здравоохранения штата Массачусетс. Рассказы, стихи, эссе и переводы публиковались в России, США, Канаде и Дании (Копенгаген), в журнальных и сетевых изданиях: «Топос», «Новый берег», «Лавка языков», «Вестник», «Порт-Фолио», «Окно», «Частный корреспондент». Участвовала в проекте «Бумажные тигры» - переводы Элиота Уайнбергера (издательство Ивана Лимбаха). Три рассказа были опубликованы в сборнике «Городу и миру» (совместный проект «РуФилмс» и «Лениздата»). Принимала участие в международном проекте «Summer Literary Seminars» — SLS (Летние литературные семинары) при университете Конкордия, Монреаль (Канада), где занималась в классах Джозипа Новаковича и Мака Уэллмана. Автор повести «Девятая дорога» (шорт-лист литературной премии им. Марка Алданова, Нью-Йорк). «Роды» Жени Крейн – мучительно-нежная зарисовка о двух неприкаянных душах, затерявшихся в этом мире и в чужом городе… [Взгляд, Деловая газета, Москва, 13.09.2008] Обладает редчайшим... даром - философичностью, и всё же беллетрист, деятель изящной словесности... [Генрих Грузман, Топос, «Женя Крейн и Августин Блаженный»] Между Лимоновым и Гиршем, Довлатовым и Меклиной таки оказалась ниша - семейный роман об эмиграции. Позвольте Вас поздравить. Вы там, где мы еще не побывали... Сергейн Юрьенен - SERGE IOURIENEN]


Публикации в старом Za-Za

Бумжур

Книги

Электронный журнал - "Зарубежные задворки"