Жанна Черненко

Жанна Черненко

WP_User Object ( [data] => stdClass Object ( [ID] => 348 [user_login] => zhanna [user_pass] => $P$BrDzIRtvFJmjCEr9CqBoiOzDnvvemt1 [user_nicename] => zhanna [user_email] => zhanna5@web.de [user_url] => [user_registered] => 2013-10-14 18:00:20 [user_activation_key] => [user_status] => 0 [display_name] => Жанна Черненко [knr_author_order] => 0 ) [ID] => 348 [caps] => Array ( [author] => 1 ) [cap_key] => wp_capabilities [roles] => Array ( [0] => author ) [allcaps] => Array ( [upload_files] => 1 [edit_posts] => 1 [edit_published_posts] => 1 [publish_posts] => 1 [read] => 1 [level_2] => 1 [level_1] => 1 [level_0] => 1 [delete_posts] => 1 [delete_published_posts] => 1 [author] => 1 ) [filter] => [site_id:WP_User:private] => 1 )
Страна: Россия-Германия

Краткие сведения об авторе

Я родилась в 1987 г. в черноморском городе Новороссийске Краснодарского края. Окончила философский факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, но философом не работаю, ибо нет такой профессии. Иногда работаю феминисткой, хотя и такой профессии нет в природе. Диссертацию пишу на эту тему.
Что-то где-то перевожу, пишу, издаю, занимаюсь авторскими правами. Издала две детских книжки переводов и пересказов «Голубая цапля» С. Джемисон в пересказе Л. Белявской (это я) и книгу «Ходжа Насреддин: восточные притчи» в пересказе той же Белявской. Забавно это, потому что я далеко не детский писатель.
Живу, подобно Персефоне, полгода в Подмосковье, а другие полгода – в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц.


Публикации в старом Za-Za

Бумжур

Книги

Электронный журнал - "Зарубежные задворки"